вон+что
91Не беда бы щуке в вершу влезть, беда, что вон не вылезет. — Не беда бы щуке в вершу влезть, беда, что вон не вылезет. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ …
92Лезть из шкуры вон — Прост. Экспрес. 1. Усердствовать, стараться изо всех сил. Лихо, особенно после педсовета, из шкуры лез, только бы доказать всей школе, что если я не идеалист, так уж во всяком случае знаю не больше, чем на «чрезвычайно слабо» (В. Каверин. Два… …
93Смотреть вон — Разг. Ирон. Стремиться, пытаться уйти откуда либо. Холодно, что ли, в комнате или пахнет нехорошо, что вы так и смотрите вон? (Гончаров. Обломов) …
94Форма того, что будет («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Форма того, что будет Название на языке оригинала = The Shape of Things to Come Фотография = Сезон = 4 Эпизод = 9 Будущее героя = Бенджамин Лайнус, Саид Джарра День на острове = 100 101 Режиссёр = Джек Бендер… …
95Форма того, что будет («Остаться в живых») — Облик грядущего англ. The Shape of Things to Come Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 4 Эпизод 9 Режиссёр Джек Бендер Автор сценария Брайан К. Вон Дрю Годдар Будущее героя Бен День на острове 100 Премьера 24 …
96Кое-что, что можно сделать пальцем — Эпизод «Южного парка» Кое что, что можно сделать пальцем Something You Can Do With Your Finger …
97Кое-что — Кое что, что можно сделать пальцем Эпизод South Park Кое что, что можно сделать пальцем Something You Can Do With Your Finger «Фингертрах» и Рэнди выступают с концертом …
98ни на что не похоже! — (иноск.) что из ряда вон Ср. Такая рожа, что ни на что не похожа . Ср. Посреди котильона... он (Ноздрев) сел на пол и стал хватать за полы танцующих, что было уже ни на что не похоже, по выражению дам. Гоголь. Мертвые души. 1, 8. Ср. Право, как… …
99э́вон и э́вона — частица. прост. и обл. То же, что вон 2. Эвона, видишь кусты? спросил старик, указывая в сторону. Чехов, Свирель. Мне, батенька, пятьдесят два года эвона столь! М. Горький, Жизнь Матвея Кожемякина …
100дважды жена мила бывает: как в избу введут да как вон понесут — Эта некрасивая пословица приводится только для того, чтобы показать, что она не русского происхождения. Ср. Deux bons jours à l homme sur terre, Quand il prend femme et quand il l en terre. Ср. Doua bouns jours à l home sur terro, quand prend… …