хлыщ
101ассомуар — а, м. assomoir m. Кабак. В книге его две части и первая занимается нравами рабочих различных нравственных категорий; тут же приведены выдержки из рабочего жаргона и даже маленькия сцены в мастерских и питейных домах, которые в Париже увриеры… …
102гоммё — * gommeux m. Пижон, хлыщ. Мы только из себя парижского gommeux представляем. (передразнивает его). Ma vielle! Que malheur. Je m en fiche .. а посреби немножко, так и выскочит Саввы Евстигнеевича Конопатина сынок. Убить себя для такой глупой… …
103жилет — а, м. gilet m. Короткая мужская одежда без рукавов, поверх которой обычно надевают пиджак, сюртук, фрак, смокинг. Уш. 1934. Предмет одежды, который появился только в период Тридцатилетней войны. сначала это была одежда, которая носилась под… …
104пермете — permettez. Разрешите (сделать что л.). Звуки французского языка можно было слушать на этом вечере довольно часто, хотя ни один из кавалеров и почти ни одна дама, кроме заседательской свояченицы, читавшей французские романы, не говорили по… …
105пшют — а, м. pschut m. устар. Пошляк, фат, хлыщ. БАС 1. Матрена Ивановна друга моего Этьена. поспешил объяснить Свищов. вы успокоение замеченного им ужаса хозяйки, не есть какая либо женская особа plus ou moins pschut, а некое мусикийское орудие (словцо …
106фазан — а, м. fasain, нем. Fasan <гр. phasianos птица с реки Фазис (в Колхиде). 1. Крупная птица отряда куриных с ярким оперением. БАС 1. Фазаны у нас водятся только на Тереке и за Байкалом. Зуев 1876 356. Приехав же туда <на охоту>, разставили… …
107финзерб — fines herbes. Зелень или соус зеленью (sauces aux fines herbes) готовили из рубленых шампиньонов и зеленью петрушки в пропорции три к четырем с добавление кореньев, масла и половиной рюмки сотерна. Погосян 153. Котлеты под финзертом. 1845.… …
108экскузе — ЭКСКУЗЕ, ЭКСКЮЗЕ * excuser. Excusez!Простите! Извините! Лучинский 1879. [Марфа:] Екскюзе любовь моя, которая начала показываться, опять спряталась. Я ... я, вся в контузии <так> .. извините. Княжнин Мужья женихи. // К. 2 276. Ну положим,… …
109экскюзе — ЭКСКУЗЕ, ЭКСКЮЗЕ * excuser. Excusez!Простите! Извините! Лучинский 1879. [Марфа:] Екскюзе любовь моя, которая начала показываться, опять спряталась. Я ... я, вся в контузии <так> .. извините. Княжнин Мужья женихи. // К. 2 276. Ну положим,… …
110Алый Первоцвет (фильм, 1934) — Алый Первоцвет The Scarlet Pimpernel …