чайльд+гарольд
41Великобритания — I Великобритания (Great Britain) остров в Атлантическом океане, входящий в группу Британских островов (См. Британские острова). См. Великобритания (государство). II Великобритания (Great Britain) официальное название Соединённое… …
42Кульбак — Моисей Соломонович (20.3.1896 17.7.1940), еврейский советский писатель. Родился в Сморгони, ныне Гродненской области. Первое стихотворение опубликовано в 1916. Восторженно встретил Великую Октябрьскую социалистическую революцию. Поэма… …
43Козлов Павел Алексеевич — (1841 1891) поэт переводчик. Воспитывался в школе гвардейских подпрапорщиков, по окончании курса поступил, в 1861 г., в канцелярию министерства иностранных дел, но скоро вышел в отставку, жил в Италии и Франции, затем служил при варшавском… …
44Коллар Ян — (Kollar, 1793 1852) знаменитый чешско славянский поэт, родоначальник панславизма в поэзии. К. родом венгерский словак. Сын бедного писаря, он с детства предназначался отцом к ремеслу мясника. Желание получить высшее образование заставило его… …
45Лермонтов — Михаил Юрьевич гениальный русский поэт, род. в Москве 2 окт. 1814 г. О предках его см. выше. В шотланд. преданиях, не исчезнувших окончательно и до сих пор, живет имя Лермонта поэта или пророка; ему посвящена одна из лучших баллад Вальтера Скотта …
46Палудан-Мюллер Фредерик — (Frederik Paludan Müller) знаменитый датский поэт (1809 1876); сын священника (впоследствии епископа). Еще до окончания курса по юридическому факультету составил себе громкое имя в литературе. Дебютировал четырьмя балладами и талантливой комедией …
47Козлов, Павел Алексеевич — (1841 1891) поэт переводчик. Воспитывался в школе гвардейских подпрапорщиков, по окончании курса поступил, в 1861 г., в канцелярию министерства иностранных дел, но скоро вышел в отставку, жил в Италии и Франции, затем служил при варшавском… …
48Коллар, Ян — (Kollar, 1793 1852) знаменитый чешско славянский поэт, родоначальник панславизма в поэзии. К. родом венгерский словак. Сын бедного писаря, он с детства предназначался отцом к ремеслу мясника. Желание получить высшее образование заставило его… …
49красная нить — (иноск.) признак, отличительная черта Ср. Чайльд Гарольд прошел сквозь длинный лабиринт греха и уже, пресытившись развратной жизнью, стал испытывать томление и тоску, которые проходят красною нитью через всю (эту) поэму. П.И. Вейнберг. Ср.… …
50пародия — (иноск.) представление чего либо в смешном, извращенном виде (намек на пародии произведения, подражающие в смешном виде серьезным сочинениям) Ср. При глупом голове дума не дума, а пародия на нее . *** Афоризмы. Ср. Кроме водевилей, фальшивых кос… …