деревенщина
49хлабоня — праздная женщина , курск. (Даль), ср. кашуб. сhlаbоtас шевелиться, двигаться (Берка, РF 3, 370). •• [Сюда же тульск. хлабоня увалень, деревенщина , далее – хлобынище, псковск., тверск., хлобыста, вологодск., бродяга ; см. Якобсон, IJSLP, 1/2,… …
50Аптекман, Осип Васильевич — Аптекман О. В. [(1849 1926). Автобиография написана в ноябре 1925 г. в Москве.] Родился я 18 марта 1849 г. в зажиточной еврейской семье, в затерянном среди необозримых степей захолустном городке Павлограде (Екатеринославской губ.). Отец… …
51Фигнер, Вера Николаевна — русская политическая деятельница. Род. в 1852 г. в дворянском семействе в Казанской губернии; окончила курс Казанского института для благородных девиц; в 1870 г. вышла замуж за судебного следователя Филиппова, в 1871 г. уехала вместе с ним за… …
52Яковлевский, Николай Яковлевич — русский писатель водевилист. Год его рождения неизвестен; умер 19 го июня 1861 г. Я. написал до 20 водевилей, фарсов и проч., из которых более известны: "Черный день на Черной речке", "Лев и львица", "Дядюшкин фрак и… …
53Азербайджанская Советская Социалистическая Республика — (Азербайджан Совет Сосиалист Республикасы) Азербайджан. I. Общие сведения Азербайджанская ССР образована 28 апреля 1920. С 12 марта 1922 по 5 декабря 1936 входила в состав Закавказской федерации (См. Закавказская… …
54Клоун — (английское clown, возможно, от латинского colonus деревенщина, грубиян) 1) комический персонаж в английском театре 16 в., неловкий и неотёсанный деревенский парень. Роли подобных К. были обычно насыщены грубыми шутками, в которых имелись …
55Курбанова Окума Аббас кызы — [родилась 29.5(11.6).1913, Баку], азербайджанская советская актриса, народная артистка СССР (1965). С 1938 в труппе Азербайджанского театра им. М. Азизбекова (Баку). С большим художественным мастерством играет драматические, бытовые и комедийные… …
56Курбанова — Окума Аббас кызы [родилась 29.5(11.6).1913, Баку], азербайджанская советская актриса, народная артистка СССР (1965). С 1938 в труппе Азербайджанского театра им. М. Азизбекова (Баку). С большим художественным мастерством играет… …
57ла́потник — а, м. устар. 1. Тот, кто делает, продает лапти. 2. Тот, кто ходит в лаптях; крестьянин. С утра встречались странникам Все больше люди малые: Свой брат, крестьянин лапотник, Мастеровые, нищие, Солдаты, ямщики. Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо …
58се́рый — ая, ое; сер, сера, серо. 1. Цвета пепла, цвета, получающегося при смешении черного с белым. Серая шерсть. Серые глаза. Серая туча. □ [В номере гостиницы] весь пол был обтянут серым солдатским сукном, и была на столе чернильница, серая от пыли.… …
59РОМАН — детализированное повествование, которое, как правило, создает впечатление рассказа о реальных людях и событиях, на самом деле таковыми не являющихся. Какого бы объема он ни был, роман всегда предлагает читателю развернутое в цельном… …
60АВСТРАЛИЯ. КУЛЬТУРА — В 1880 1895, когда в Австралии усилилась тенденция к объединению страны, начался довольно заметный культурный подъем, оставивший след в художественной литературе. Две мировые войны, межвоенный период экономического кризиса и большой наплыв… …
61притча во языцех — (Быть, сделаться притчею предметом общих разговоров, войти в пословицу.) Ср. Неповоротливость, угрюмость и деревенщина, одолевшие его, сделали то, что он стал какою то притчею во языцех чиновников и на долгое время доставил им материал для… …
62провинциальные нравы — (иноск.) отсталые захолустные порядки (как бы в противоположность столичным) Провинция (иноск.) захолустье, деревенщина Ср. Провинциал человек со взглядами людей, живущих в провинции. Ср. Ведь это только в столице бонтон, и нет провинциальных… …
63Притча во языцех — Притча во языцѣхъ. (Быть, сдѣлаться притчею предметомъ общихъ разговоровъ, войти въ пословицу.) Ср. Неповоротливость, угрюмость и деревенщина, одолѣвшія его, сдѣлали то, что онъ сталъ какою то притчею во языцѣхъ чиновниковъ, и на долгое время… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
64Провинциальные нравы — Провинціальные нравы (иноск.) отсталые захолустные порядки (какъ бы въ противоположность столичнымъ). Провинція (иноск.) захолустье, деревенщина. Ср. Провинціалъ человѣкъ со взглядами людей, живущихъ въ провинціи. Ср. Вѣдь это только въ столицѣ… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)